Studio di traduzione · Italia
Traduzioni che rispettano ogni sfumatura del tuo testo
Sono Faye Leerink, traduttrice madrelingua inglese. Offro traduzioni professionali e asseverate da inglese e tedesco verso l’italiano — e viceversa — con la cura di uno studio boutique.
- Coppie linguistiche principali
- EN · DE · IT
- Madrelingua
- Inglese
- Traduzioni
- Asseverate e certificate

Traduttrice madrelingua inglese, residente e attiva in Italia
Specializzata in inglese↔italiano e tedesco↔italiano
Traduzioni asseverate valide per usi legali e ufficiali
Riservatezza totale su ogni documento affidato
Servizi
Traduzioni su misura per ogni esigenza
Ogni progetto è unico. Analizzo il tuo testo, il suo scopo e il pubblico di destinazione per restituirti una traduzione naturale, precisa e pronta all’uso.
Traduzioni professionali
Documenti aziendali, siti web, materiali di marketing, corrispondenza e testi editoriali tradotti con stile e precisione.
Scopri i serviziTraduzioni asseverate
Traduzioni giurate in tribunale per certificati, titoli di studio, atti legali e documenti con valore ufficiale.
Scopri i serviziRevisione e proofreading
Controllo linguistico di testi già tradotti o scritti in inglese, per garantire tono, coerenza e correttezza.
Scopri i serviziCombinazioni linguistiche
Le mie specializzazioni
Lavoro sulle coppie linguistiche che conosco a fondo, per garantire risultati impeccabili.
Come lavoro
Un percorso semplice e trasparente
Invii i documenti
Compili il modulo, descrivi le tue esigenze e alleghi i file da tradurre.
Ricevi il preventivo
Ti rispondo con tempi e costi chiari, senza sorprese.
Traduco con cura
Lavoro il testo rispettando terminologia, stile e finalità.
Consegna puntuale
Ricevi la traduzione pronta all’uso, asseverata se necessario.

Chi sono
Faye Leerink, la voce dietro ogni traduzione
Sono una traduttrice madrelingua inglese che vive e lavora in Italia. Ho fatto della lingua il mio mestiere e della precisione la mia ossessione.
Studio Leerink nasce dalla convinzione che una buona traduzione non si limiti a trasferire parole, ma sappia trasportare significato, tono e intenzione da una cultura all’altra.
Che si tratti di un contratto, di un certificato da asseverare o del tuo sito web, tratto ogni testo come se fosse mio.
Domande frequenti
Quanto costa una traduzione?
Il costo dipende dalla lunghezza del testo, dalla combinazione linguistica e dalla tipologia (professionale o asseverata). Inviami i documenti tramite il modulo e riceverai un preventivo gratuito e personalizzato.
Quali lingue traduci?
Sono specializzata in inglese↔italiano e tedesco↔italiano. Essendo madrelingua inglese, garantisco testi naturali e idiomatici verso l’inglese.
Come ricevo il preventivo?
Compila il modulo con i tuoi dati e allega i documenti da tradurre. Riceverò la tua richiesta e ti risponderò via email con tempi e costi.
Hai un documento da tradurre?
Inviami i tuoi file: riceverai un preventivo gratuito, chiaro e senza impegno.
Richiedi il tuo preventivo